mover


mover
v.
1 to move.
el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccer
Ricardo movió el auto Richard moved the car.
2 to shake (menear, agitar) (caja, sonajero).
la vaca movía la cola the cow was swishing its tail
el perro movía la cola the dog was wagging its tail
mover la cabeza to nod; (afirmativamente) to shake (negativamente)
3 to do something about.
4 to energize, to activate, to power.
La gasolina mueve el auto Gasoline energizes the car.
* * *
MOVER
CONJUGACIÓN
(o changes to ue in stressed syllables)
Present Indicative
muevo, mueves, mueve, movemos, movéis, mueven.
Present Subjunctive
mueva, muevas, mueva, movamos, mováis, muevan.
Imperative
mueve (tú), mueva (él/Vd.), movamos (nos.), moved (vos.), muevan (ellos/Vds.).
* * *
verb
1) to move
2) shift
3) shake
4) prompt
5) stir
* * *
1. VT
1) (=cambiar de posición)
a) [+ objeto, mano, pierna] to move

no muevas la mesa — don't move the table

mover a algn de algún sitio — to move sb from somewhere

de aquí no nos mueve nadie — we're staying right here, we're not moving from here

"no nos moverán" — "we shall not be moved"

b) [en juegos] [+ ficha, pieza] to move
2) (=agitar) to stir

muévelo para que no se pegue — stir it o give it a stir so that it doesn't stick

el perro se acercó moviendo la cola — the dog came up to us wagging its tail

el viento movía sus cabellos — the wind blew her hair

mover la cabeza[para negar] to shake one's head; [para asentir] to nod, nod one's head

movió la cabeza negando la pregunta — she shook her head in answer to the question

movió la cabeza afirmativamente — she nodded (her head)

3) (Mec) (=accionar) [+ máquina] to work, power

el agua movía el molino — the water turned o drove the wheel

el vapor mueve el émbolo — the steam drives o works the piston

4) (=incitar)

el interés propio nos mueve a todos — self-interest motivates all of us

lo hice movida por la curiosidad — it was curiosity that prompted o moved me to do it

actuaba movido por sus instintos — he acted on his instincts

su mensaje movía a las masas — his message roused the masses

mover a algn a algo — to move sb to sth

su pobreza te mueve a la compasión — their poverty moves you to pity

mover a algn a las lágrimas — to move sb to tears

mover a algn a la risa — to make sb laugh

mover a algn a hacer algo — to prompt sb to do sth, move sb to do sth

¿qué fue lo que te movió a actuar de ese modo? — what prompted o moved you to act in that way?

5) (=agilizar) [+ asunto, tema] to push; [+ trámite] to handle

ella le movió todo el papeleo — she handled all the paperwork for him

mover una guerra contra algn — to wage war on sb

mover un pleito contra algn — to start proceedings against sb

6) [+ dinero] to move, handle

esta empresa mueve miles de millones anualmente — this company moves o handles thousands of millions each year

el tráfico de armas mueve mucho dinero — arms trading involves o moves a lot of money

7) * [+ droga] to push
2. VI
1) [en juegos] to move

¿con qué ficha has movido? — what piece have you moved?

¿a quién le toca mover? — whose move is it?

2) (=incitar)

mover a algo, esta situación mueve a la risa — this situation makes you (want to) laugh

3) (Bot) to bud, sprout
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (trasladar, desplazar) to move
b) (Jueg) <ficha/pieza> to move
c) (agitar)

no muevas la cámara — keep the camera still

el viento movía las hojas de los árboles — the wind shook the leaves on the trees

movió la cabeza — (asintiendo) he nodded (his head); (negando) she shook her head

mueve la cola — it wags its tail

d) (accionar) to drive

el agua mueve la rueda del molino — the water turns the millwheel

e) (manejar) <dinero> to handle
f) (fam) <droga> to push (colloq)
2) (incitar, inducir)

actuó movida por razones políticas — her actions were politically motivated

¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?

2.
mover vi
1) (Jueg) to move
2) (incitar, inducir)

mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity

3.
moverse v pron
1)
a) (desplazarse) to move

no te muevas de ahí — stay right where you are, don't move

b) (menearse) to move

dejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about

la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind

2)
a) (alternar) to move

se mueve en las altas esferas — she moves in high circles

b) (hacer gestiones)

si no te mueves no encontrarás empleo — if you don't get moving you'll never find a job (colloq)

se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail

c) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)
* * *
= shift, move, wiggle.
Ex. In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.
Ex. This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.
Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.
----
* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.
* la fe mueve montañas = faith will move mountains.
* mover Algo = make + Nombre + spin.
* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.
* mover el esqueleto = trip the light fantastic.
* mover la cabeza = shake + head.
* mover la cabeza de arriba abajo = bob.
* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.
* mover lateralmente = move from + side to side.
* mover montañas = move + mountains.
* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.
* moverse de aquí para allá = move about.
* moverse en el sitio = shuffle.
* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.
* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.
* no moverse = stay + put.
* sentarse sin moverse = sit + still.
* sin moverse del sitio = in place.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (trasladar, desplazar) to move
b) (Jueg) <ficha/pieza> to move
c) (agitar)

no muevas la cámara — keep the camera still

el viento movía las hojas de los árboles — the wind shook the leaves on the trees

movió la cabeza — (asintiendo) he nodded (his head); (negando) she shook her head

mueve la cola — it wags its tail

d) (accionar) to drive

el agua mueve la rueda del molino — the water turns the millwheel

e) (manejar) <dinero> to handle
f) (fam) <droga> to push (colloq)
2) (incitar, inducir)

actuó movida por razones políticas — her actions were politically motivated

¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?

2.
mover vi
1) (Jueg) to move
2) (incitar, inducir)

mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity

3.
moverse v pron
1)
a) (desplazarse) to move

no te muevas de ahí — stay right where you are, don't move

b) (menearse) to move

dejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about

la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind

2)
a) (alternar) to move

se mueve en las altas esferas — she moves in high circles

b) (hacer gestiones)

si no te mueves no encontrarás empleo — if you don't get moving you'll never find a job (colloq)

se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail

c) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)
* * *
= shift, move, wiggle.

Ex: In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.

Ex: This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.
Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.
* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.
* la fe mueve montañas = faith will move mountains.
* mover Algo = make + Nombre + spin.
* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.
* mover el esqueleto = trip the light fantastic.
* mover la cabeza = shake + head.
* mover la cabeza de arriba abajo = bob.
* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.
* mover lateralmente = move from + side to side.
* mover montañas = move + mountains.
* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.
* moverse de aquí para allá = move about.
* moverse en el sitio = shuffle.
* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.
* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.
* no moverse = stay + put.
* sentarse sin moverse = sit + still.
* sin moverse del sitio = in place.

* * *
mover [E9 ]
vt
A
1 (trasladar, desplazar) to move
2 (Jueg) ‹ficha/pieza› to move
3
(agitar): no muevas la cámara keep the camera still
el viento movía las hojas de los árboles the wind shook the leaves on the trees
está vivo, acaba de mover la mano he's alive, he just moved his hand
movió la cabeza (asintiendo) he nodded (his head); (negando) she shook her head
mueve la cola cuando está contento it wags its tail when it's happy
4
(accionar): el agua mueve la rueda del molino the water turns o drives the millwheel
5 (manejar) ‹dinero› to handle
la Bolsa movió casi 300 millones de pesos dealings on the Stock Market amounted to almost 300 million pesos, almost 300 million pesos were moved o handled on the Stock Market
mueve enormes cantidades de dinero he handles huge amounts of money
6 (fam); ‹droga› to push (colloq)
B
(incitar, inducir): actuó movida por razones políticas her actions were politically motivated
mover a algn A algo:
¿qué lo movió a hacer eso? what moved o prompted him to do that?
me preguntan qué me mueve a escribir este tipo de poema I am asked what it is that inspires o moves me to write this kind of poem
aquellas imágenes los movían a compasión they were moved to pity by those pictures
■ mover
vi
A (Jueg) to move
te toca a ti, yo acabo de mover it's your turn, I've just moved
B (incitar, inducir) mover A algo:
su situación mueve a la compasión his predicament moves one to pity
moverse
v pron
A
1 (desplazarse) to move
no me he movido de aquí en toda la tarde I haven't moved from here o I've been right here all afternoon
no te muevas de ahí stay right where you are, don't move
no pienso moverme de aquí hasta que me atiendan I have no intention of moving (from this spot) until I get some service
2 (sin desplazarse) to move
¡no te muevas! te voy a sacar una foto don't move o keep still! I'm going to take your photograph
no puedo moverme, me duele todo I can't move, I ache all over
aunque me ve tan ocupado ella no se mueve she can see I'm busy but she doesn't lift a finger to help (colloq)
deja de moverte, me estás poniendo nerviosa stop fidgeting, you're getting on my nerves
no se le mueve un pelo durante la pelea he never has a hair out of place throughout the fight
B
1 (alternar) to move
ella se mueve en las altas esferas she moves in high circles
yo no me muevo en ese ambiente I don't move in those circles, that's not my scene (colloq)
2
(hacer gestiones): si no te mueves no conseguirás encontrar piso if you don't get moving you'll never find an apartment (colloq)
se movió como loca para sacarlo de la cárcel she moved heaven and earth to get him out of jail
3 (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)
si no nos movemos, vamos a perder el tren if we don't hurry up o get a move on, we'll miss the train
* * *

mover (conjugate mover) verbo transitivo
1
a) (trasladar, desplazar) to move

b) (Jueg) ‹ficha/piezato move

c) (agitar):

no muevas la cámara keep the camera still;

el viento movía los árboles the wind shook the trees;
movió la cabeza (asintiendo) he nodded (his head);

(negando) she shook her head;
mueve la cola it wags its tail

d) (accionar) to drive

2 (inducir):
mover a algn a hacer algo to move sb to do sth

verbo intransitivo (Jueg) to move
moverse verbo pronominal
a) (en general) to move;

no te muevas de ahí don't move;

la lámpara se movía con el viento the lamp was moving o swaying in the wind
b) (apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)

mover verbo transitivo
1 to move: movimos la mesa, we moved the table
mover la cabeza, (afirmativamente) to nod
(negativamente) to shake one's head
2 (empujar, decidir) aquello me movió a viajar, that led me to travel
le mueve la codicia, she's driven by greed
no sabemos qué le movió a hacerlo, we don't know what made him do it
3 (activar) to drive: el aire mueve las aspas, the wind drives the sails
'mover' also found in these entries:
Spanish:
arrancar
- ayudar
- bigote
- cabecear
- tocar
- avanzar
- dar
- desplazar
- echar
- mueva
- pala
English:
dart
- displace
- ease
- flick
- fly
- get back
- heave
- hustle
- jerk
- manhandle
- move
- move back
- pass
- pound
- prompt
- pull
- roll
- run
- shift
- shoot
- shovel
- sideways
- slink
- sneak
- softly
- speed
- spring
- stick
- stone
- string
- struggle
- to
- twitch
- whip
- whisk
- wiggle
- drive
- furniture
- jiggle
- jog
- man
- mover
- play
- ply
- stir
* * *
mover
vt
1. [desplazar, trasladar] to move (de/a from/to); [mecánicamente] to drive;
el viento mueve las palas the wind drives o turns the blades;
Informát
mover un fichero to move a file;
mover una ficha [en juegos] to move a counter;
el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccer;
ese cantante mueve masas huge numbers of people go to see that singer wherever he performs;
Comp
Esp
mover ficha: ahora le toca al gobierno mover ficha it's the government's move, it's the government's turn to make the next move
2. [menear, agitar] [caja, sonajero] to shake;
[bandera] to wave;
movía las caderas she was wiggling o swinging her hips;
la vaca movía la cola the cow was swishing its tail;
el perro movía la cola the dog was wagging its tail;
mover la cabeza [afirmativamente] to nod;
[negativamente] to shake one's head;
muévelo bien [removiéndolo con cucharilla] stir it well;
[agitándolo con las manos] shake it well
3. [impulsar]
mover a alguien a hacer algo to make sb do sth, to prompt sb to do sth;
¿qué te movió a hacerlo? what made you do it?, what prompted you to do it?;
eso fue lo que nos movió a la huelga that was what made us strike o prompted us to strike;
sólo la mueve la ambición she is driven solely by ambition;
mover a alguien a compasión to move sb to pity
4. [hacer trámites con] to do something about;
hay muchos interesados en mover este asunto there are several people who are interested in doing something about this issue
vi
1. [en ajedrez, damas, juego de mesa] to move;
tú mueves it's your move
2. [provocar]
su triste mirada movía a compasión her sad gaze made you feel pity for her
See also the pronominal verb moverse
* * *
mover
v/t
1 move
2 (agitar) shake
3 (impulsar, incitar) drive
* * *
mover {47} vt
1) trasladar: to move, to shift
2) agitar: to shake, to nod (the head)
3) accionar: to power, to drive
4) inducir: to provoke, to cause
5) : to excite, to stir
See also the reflexive verb moverse
* * *
mover vb to move
has movido el sofá you've moved the sofa
ahora te toca mover a ti it's your turn to move now

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • mover — mov‧er [ˈmuːvə ǁ ər] noun [countable] FINANCE a share whose price has increased or decreased a lot in a particular period: • It was one of today s major movers up 10 to 468. * * * mover UK US /ˈmuːvər/ noun [C] ► STOCK MARKET a company whose… …   Financial and business terms

  • Mover — may mean: Removalist, a person who helps with packing, moving and storage Moving company In parliamentary procedure, the person who introduces a motion (see also seconder) Prime mover Unmoved mover Bob Mover (1952–), saxophonist See also Moving… …   Wikipedia

  • mover — (Del lat. movēre). 1. tr. Hacer que un cuerpo deje el lugar o espacio que ocupa y pase a ocupar otro. U. t. c. prnl.) 2. Menear o agitar una cosa o parte de algún cuerpo. Mover la cabeza. 3. Dar motivo para algo; persuadir, inducir o incitar a… …   Diccionario de la lengua española

  • mover — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: mover moviendo movido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. muevo mueves mueve movemos movéis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • mover — a isso moveu o a desistir da viagem. mover se a este comboio move se a pilhas. mover se por meio de move se por meio de remos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • mover — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [un cuerpo o parte de él] cambie de lugar o de posición: Moví la mesa para poder pasar. Movimos el cuadro de una pared a otra. Sinó …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Mover — Mov er, n. 1. A person or thing that moves, stirs, or changes place. [1913 Webster] 2. A person or thing that imparts motion, or causes change of place; a motor. [1913 Webster] 3. One who, or that which, excites, instigates, or causes movement,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mover — index advocate (counselor), catalyst, special interest Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mover — mover(se) ‘Desplazar(se) o cambiar de posición’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 41) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mover — (n.) late 14c., agent noun from MOVE (Cf. move) (v.). Originally of God. Meaning one who moves goods as a profession is from 1838 …   Etymology dictionary

  • mover — |ê| v. tr. e pron. 1. Dar ou ganhar movimento. = AGITAR, BULIR 2. Mudar( se) de lugar. = DESLOCAR, MUDAR, TRANSFERIR 3. Executar movimentos. = MENEAR, MEXER, MOVIMENTAR 4.  [Figurado] Desencadear, promover, suscitar. 5.  [Figurado] Provocar ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.